重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市人民政府机构英文译名的通知
重庆市人民政府办公厅
渝办发〔2008〕211号
重庆市人民政府办公厅关于印发重庆市人民政府机构英文译名的通知
各区县(自治县)人民政府,市政府各部门,有关单位:
《重庆市人民政府机构英文译名》已经市政府同意,现予印发。
二○○八年七月一日
重庆市人民政府机构英文译名
一、重庆市人民政府办公厅(重庆市人民政府参事室)
General Officeof Chongqing Municipal People’s Government
(Counsellors’ Office of Chongqing Municipal People’sGovernment)
二、市政府组成部门
重庆市发展和改革委员会
Chongqing Development and Reform Commission
重庆市经济委员会(重庆市国防科学技术工业办公室)
Chongqing Economic Commission
(Chongqing Commission of Science,Technology and Industry for National Defense)
重庆市教育委员会
Chongqing Education Commission
重庆市科学技术委员会
Chongqing Science and Technology Commission
重庆市民族宗教事务委员会
Chongqing Ethnic and Religious Affairs Commission
重庆市公安局
Chongqing Public Security Bureau
重庆市国家安全局
Chongqing State Security Bureau
重庆市监察局
Chongqing Supervision Bureau
重庆市民政局
Chongqing Civil Affairs Bureau
重庆市司法局
Chongqing Justice Bureau
重庆市财政局
Chongqing Finance Bureau
重庆市人事局
Chongqing Personnel Bureau
重庆市劳动和社会保障局
Chongqing Administration of Labor and Social Security
重庆市国土资源和房屋管理局
Chongqing Administration of Land, Resources and Housing
重庆市建设委员会
Chongqing Construction Commission
重庆市规划局
Chongqing Urban Planning Bureau
重庆市市政管理委员会
Chongqing Administration of Municipal Engineering
重庆市交通委员会
Chongqing Transport Commission
重庆市信息产业局
Chongqing Bureau of Information Industry
重庆市水利局
Chongqing Water Resources Bureau
重庆市农业局
Chongqing Agriculture Bureau
重庆市商业委员会
Chongqing Commerce Commission
重庆市对外贸易经济委员会(重庆市人民政府口岸管理办公室)
Chongqing Foreign Trade and Economic Relations Commission
(Port AdministrativeOffice of Chongqing Municipal People’s
Government)
重庆市文化广播电视局(重庆市文物局)
Chongqing Administration of Culture, Radio and Television
(Chongqing Bureau of Cultural Relics)
重庆市卫生局(重庆市中医管理局)
Chongqing Health Bureau
(Chongqing Bureau of Traditional Chinese Medicine)
重庆市人口和计划生育委员会
Chongqing Population and Family PlanningCommission
重庆市审计局
Chongqing Audit Bureau
重庆市移民局(重庆市三峡水库管理局)
Chongqing Migration Bureau
(Chongqing Administration of the Three Gorges Reservoir)
重庆市人民政府外事办公室
Foreign Affairs Office of Chongqing Municipal People’s Government
三、市政府特设机构
重庆市国有资产监督管理委员会
Chongqing State-owned Assets Supervision and AdministrationCommission
四、市政府直属机构
重庆市地方税务局
Chongqing Administration of Local Taxation
重庆市环境保护局
Chongqing Environmental Protection Bureau
重庆市体育局
Chongqing Administration of Sport
重庆市统计局
Chongqing Statistics Bureau
重庆市工商行政管理局
Chongqing Administration for Industry and Commerce
重庆市新闻出版局(重庆市版权局)
Chongqing Administration of Press and Publication
(Chongqing Copyright Administration)
重庆市林业局
Chongqing Forestry Administration
重庆市质量技术监督局
Chongqing Administration of Quality and Technology Supervision
重庆市食品药品监督管理局
Chongqing Food and Drug Administration
重庆市旅游局
Chongqing Tourism Administration
重庆市粮食局
Chongqing Administration of Grain
重庆市扶贫开发办公室
Chongqing Poverty Alleviation and Development Office
重庆市人民政府侨务办公室
Overseas Chinese Affairs Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府法制办公室
Legislative Affairs Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
五、市政府部门管理机构
重庆市人民政府研究室
Research Office of Chongqing Municipal People’s Government
重庆市市级机关事务管理局(重庆市接待办公室)
Chongqing Municipal Government OfficesAdministration
(Chongqing Reception Office)
重庆市人民政府金融工作办公室
Financial Affairs Office of ChongqingMunicipal People’s Government
重庆市安全生产监督管理局
Chongqing Administration of Work Safety
重庆市物价局
Chongqing Pricing Bureau
重庆市中小企业发展指导局(重庆市乡镇企业局)
Chongqing Administration for Developmentand Guidance of Small and Medium-Sized Enterprises
(Chongqing Administration ofTownship Enterprises)
重庆市监狱管理局
Chongqing Administration of Prisons
重庆市劳动教养管理局
Chongqing Administration of EducationThrough Labor
重庆市爱国卫生运动委员会办公室
Office of Chongqing Patriotic HealthCommittee
重庆市大学中专招生委员会办公室(重庆市高等教育自学考试委员会办公室)
Office of Chongqing College and Secondary Specialty School Admission Committee
(Office of Chongqing Higher Education Self-Taught ExaminationCommittee)
六、行政执法机构
重庆市文化市场行政执法总队
Chongqing General Brigade of Cultural Market Administrative LawEnforcement
重庆市交通行政执法总队
ChongqingGeneral Brigade of Traffic Administrative Law Enforcement
七、议事协调机构的办事机构
重庆市国防动员委员会人民防空办公室(重庆市民防办公室)
Civil Air Defense Office of Chongqing National DefenseMobilization Committee
(Chongqing Civil Air Defense Office)
八、市政府直属事业单位和局馆合一机构
重庆市园林事业管理局
Chongqing Administration of Parks
重庆市档案局(重庆市档案馆)
Chongqing Archives Administration
(Chongqing Archives)
重庆社会科学院
Chongqing Academy of Social Sciences
九、市政府派出机构
重庆北部新区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing New Northern Zone
重庆经济技术开发区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing Economic andTechnological Development Zone
重庆高新技术产业开发区管理委员会
Administrative Committee of Chongqing Hi-Tech IndustryDevelopment Zone
重庆市人民政府驻北京办事处
Beijing Office of Chongqing Municipal People’s Government
重庆市人民政府驻上海办事处
Shanghai Office of Chongqing MunicipalPeople’s Government
重庆市人民政府驻广东办事处
Guangdong Office of Chongqing MunicipalPeople’s Government
重庆市人民政府驻福建办事处
Fujian Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府驻四川办事处
Sichuan Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
重庆市人民政府驻云南办事处
Yunnan Office of Chongqing Municipal People’sGovernment
十、其他机构
重庆市供销合作总社
Chongqing Federation of Supply andMarketing Cooperatives
十一、中央在渝直属机构
重庆市国家税务局
Chongqing Administration of State Taxation
重庆海关
Chongqing Administration of Customs
中华人民共和国重庆海事局
Chongqing Maritime Bureau of the People’s Republic of China
重庆煤炭安全监察局
Chongqing Administration of Coal Mine Safety
不分页显示 总共2页 1 [2]
下一页
关于工程质量监督机构监督范围和取费标准的通知
中国建设银行
关于工程质量监督机构监督范围和取费标准的通知
1986年3月11日,中国人民建设银行
各省、自治区、直辖市、计划单列城市计委(建委、建设厅)、建设银行,国务院各有关部门:
近两年来,一些省、自治区、直辖市和国务院有关部门(以下简称地区和部门),根据国务院国发[1984]123号《关于改革建筑业和基本建设管理体制若干问题的暂行规定》中改革工程质量监督办法的条款,相继制定了质量监督条例,建立了质量监督机构,指定了质量检测站,开展质量监督工作。为了协调地区和部门的工程质量监督机构之间的关系,共同搞好质量监督工作,现通知如下:
一、实行工程质量监督,是保证工程质量的重要措施。目前尚未制定工程质量监督办法和建立监督机构的地区和部门,应于1986年年底以前完成这项工作。在建立质量监督机构的同时,要逐步建立健全相应的质量检测机构。
二、民用建设项目和市政建设项目由地方质量监督机构负责监督检查;工业交通建设项目及其配套、辅助(含住宅与文化卫生设施)和附属工程,按项目隶属关系由国务院有关工交主管部门的质量机督机构负责监督检查。建立工程质量监督机构有困难的部门,可按建设项目的专业性质,由建设单位委托有关的质量监督机构监督检查。
三、按照国务院国发[1984]123号文有关工程质量监督机构可向委托单位收取一定的监督和检测费用的规定,以及国发[1981]30号《国务院关于加强基本建设计划管理、控制基本建设规模的若干规定》和国发[1984]35号《国务院批转国家计委关于清理向建设项目取费情况和整顿意见的报告的通知》的精神,现规定,监督和检测费用暂按不超过委托监督工程的建筑安装工作量的千分之零点五至千分之一点五收取。各地区、各部门应根据不同性质的工程,本着"量出为入"的原则,在上述取费范围内拟定具体收费标准,并报国家计划委员会备案。该项费用从建设单位管理费中支付,但不得因此提高建设单位管理费在总概算中的比例。建设单位可在工程质量监督机构接受委托并实施监督后,分期向质量监督机构付款,待工程竣工验收合格后付清。目前建设单位有能力承担质量监督任务的,亦可不委托。不委托监督的项目不交费。
质量监督机构要认真履行监督职责,对玩忽职守、违法乱纪而造成重大损失的监督员和监督机构负责人,要根据情节轻重,分别给予经济、行政处分,以至追究法律责任。
四、在建立质量监督机构的同时,要强化施工企业内部的质量管理和检验机构,并保证质检机构的相对独立性和权威性。企业内部的质检机构应接受质量监督部门的业务指导。
五、各地区、各部门要根据工程质量监督站的组建和人员配备情况,逐步作到对所有工程项目进行监督检查,并请将建立健全工程质量监督机构的情况和质量监督工作中的主要问题及时告国家计委施工管理局。
六、各地区、各部门的有关工程质量监督范围和取费标准,凡与本通知相矛盾的,按本通知执行。